24 Հունիս 2026
Երևանյան ժամանակ Երևանյան ժամանակ
  • Քաղաքական
  • Միջազգային
  • Սոցիում
Որոնել կայքում
Վերջին գրառումները
Սիսիանի «Մայիսի 28» զբոսայգիում գտնվող հողամասը վերադարձվել է համայնքի տիրապետմանը
20 Հունիսի, 2026
Սլովակիայի վարչապետը շնորհավորել է Նիկոլ Փաշինյանին ընտրություններում տարած հաղթանակի կապակցությամբ
20 Հունիսի, 2026
Հայաստանում ԵՄ գործընկերության առաքելության ղեկավարի նշանակումը և առաջին հանդիպումը
19 Հունիսի, 2026
ԹՐԵՆԴԱՅԻՆ
ԱՄՆ-ում Հայաստանի դեսպանը հանդիպել է ԱՄՆ Պետքարտուղարության հակասեմականության դեմ պայքարի բանագնացի հետ
Հայաստանը աշխատուժի ներմուծող է դառնում․ Բուլղարիայի հետ համագործակցության հեռանկարները քննարկվել են
Հայկական սփյուռքի ներկայացուցիչները Հայաստանի ապագայի անբաժանելի մասն են
ԲՀԿ-ն Սահմանադրական դատարան կդիմի՝ պահանջելով նոր ընտրություններ
Վարչապետը ծանոթացել է COP17-ի նախապատրաստական աշխատանքներին «Մերիդիան» էքսպո կենտրոնում
Տուն/Սոցիում/Կառլ Ֆլեշի «Ջութակի նվագելու արվեստը» ձեռնարկը հայկական լեզվով հասանելի կդառնա մասնագետների համար
Սոցիում

Կառլ Ֆլեշի «Ջութակի նվագելու արվեստը» ձեռնարկը հայկական լեզվով հասանելի կդառնա մասնագետների համար

Հայաստանի ազգային ֆիլհարմոնիկ նվագախմբի գլխավոր դիրիժոր Էդուարդ Թոփչյանը հայտնել է, որ ավստրո-գերմանական ջութակահար և մանկավարժ Կառլ Ֆլեշի «Ջութակ նվագելու արվեստը» ձեռնարկի հայերեն թարգմանությունը...

Գոռնազ Խուդավերդյան
24 Դեկտեմբերի, 2025 2 Րոպեական ընթերցում

Հայաստանի ազգային ֆիլհարմոնիկ նվագախմբի գլխավոր դիրիժոր Էդուարդ Թոփչյանը հայտնել է, որ ավստրո-գերմանական ջութակահար և մանկավարժ Կառլ Ֆլեշի «Ջութակ նվագելու արվեստը» ձեռնարկի հայերեն թարգմանությունը լույս է տեսել և կտրամադրվի պրոֆեսիոնալ երաժիշտների և մանկավարժների համար։ Այս մասին նա հայտարարել է դեկտեմբերի 24-ին կայացած մամուլի ասուլիսի ընթացքում։

Ըստ Թոփչյանի՝ այս նախագիծը բեկումնային է հայկական երաժշտական կրթության համար, քանի որ Կառլ Ֆլեշի աշխատանքը համարվում է ջութակի դասավանդման ամենահեղինակավոր մեթոդներից մեկը։ Նա հիշել է, թե ինչպես է ինքն իր դասարանում օգտագործել Կառլ Ֆլեշի գամմաները՝ հասնելով ֆենոմենալ արդյունքների։ «Մեզ համար դա նման էր Աստվածաշնչին։ Դասի յուրաքանչյուր նիստ սկսվում էր նրա գամմաներով», – նշել է նա՝ հավելելով, որ նրա աշակերտների շարքում էր նաև իր կինը՝ նշանավոր ջութակահար Անուշ Նիկողոսյանը։

Հայերեն թարգմանությունը հրատարակվել է Բեռլինի Ries & Erler հրատարակչության հետ համագործակցությամբ։ Գերմաներենից հայերեն թարգմանիչն ու գլխավոր խմբագիրն է ջութակահար, Դետմոլդի կոնսերվատորիայի պրոֆեսոր Արամ Բադալյանը։ Նա նշել է, որ թարգմանության ամենահիմնական դժվարությունը գերմաներենի գեղեցկությունը և շարադրանքի հստակությունը հավասարակշռելն էր։

Այս նախագիծը հնարավոր է դարձել Primavera Foundation of Armenia բարեգործական հիմնադրամի ջանքերով՝ «Ամարյան» բարեգործական հիմնադրամի ֆինանսական աջակցությամբ։ Գիրքը լույս է տեսել 300 օրինակ տպաքանակով, սակայն լիցենզիայի շնորհիվ կարող է հրատարակվել նաև 200 դասագիրք։ Ըստ Primavera հիմնադրամի համահիմնադիր Ելենա Յակովլևայի՝ գիրքը կտրամադրվի անվճար միայն մասնագետներին՝ պրոֆեսիոնալ մանկավարժներին և երաժիշտներին։

Նախագծի նշանակության մասին խոսել է նաև Primavera հիմնադրամի ջութակի բաժնի ղեկավար Մաքսիմիլիան Սիմոնը՝ նշելով, որ այս գրքի հայերեն թարգմանությունը լուծում է երկար տարիներ շարունակ գոյություն ունեցած տեղեկատվության պակասի խնդիրը։

Այս նախագծի շրջանակում Մաքսիմիլիան Սիմոնը կանցկացնի վարպետության դասեր հայ պատանի ջութակահարների համար։ Իր հերթին, Էդուարդ Թոփչյանը կղեկավարի Հայաստանի ազգային ֆիլհարմոնիկ նվագախմբին՝ կատարելով Կորնհոլդի և Մ. Բրուխի ջութակի կոնցերտները, ինչպես նաև Մ. Գլինկայի «Ռուսլան և Լյուդմիլա» օպերայի նախերգանքը։ Այս համերգը կնշանավորի ձեռնարկի հրատարակման իրադարձությունը և տեղի կունենա դեկտեմբերի 24-ին, Երևանի Արամ Խաչատրյանի անվան համերգասրահում։

Հոդվածի կիսվել

Գոռնազ Խուդավերդյան

All Right Reserved!